Jump to content
Forum Cinema em Cena

As Pérolas de Críticos


Carlos Merigo
 Share

Recommended Posts

  • Members

Essa de O Sexto Sentido foi ótima. smiley36.gif

 

 

Terminei de revirar a minha coleção e não achei nada muito engraçado. Só as típicas citações. “Excelente”, “atuações soberbas”, “entretenimento maravilhoso”. Mas existem duas que vale a pena mencionar.

 

Eu, Eu Mesmo e Irene

“Uma obra prima da comédia radical” – Margo Jefferson, The New York Times.

Eu, Eu Mesmo e Irene é uma obra prima?!

 

O Bravo

http://i.s8.com.br/images/dvds/cover/img3/1631613_4.jpg

"Ação no Início, Suspense e Emoção Até o Final" - Andrea Chee, Movie Gazette.

Não tem ação no início de O Bravo.

 

 

Não é frase de crítico, mas eu tá valendo.

 

2698294g.gif

 

É muito desespero. smiley24

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Members

Deixe-me olhar na minha coleção de DVD´s:

 

1) ESCRITO NAS ESTRELAS:

- "Uma combinação perfeita de comédia e romance." (FOX TV) - ok, previsível, afinal é uma comédia romântica;

- "... faz com que a gente saia do cinema com um sorriso nos lábios..." (ISTO É GENTE) - imagino a cara do sujeito ao fim da sessão;

- "Difícil de não gostar. Como um prazer proibido." (NEW YORK POST) - difícil não imaginar o que esse cara gosta de fazer entre quatro paredes;

- "Comédia romântica sem igual!" (THE TODAY SHOW) - Que heresia!!!! O que mais existe "igual" são as comédias românticas!!!!!!

 

2) PODER ALÉM DA VIDA:

- "A atuação de Nolte como um guerreiro espiritual é fantástica." (SHERI LINDEN - HOLLYWOOD REPORTER - Bom, pra ser um guerreiro espiritual só na fantasia mesmo...

- Não está na capa, mas me lembro de ter visto um cartaz desse filme como uma declaração do ... JIM CARREY!!!!!! Isso sim que é fantástico!

 

3) BATMAN: O CAVALEIRO DAS TREVAS

- "Prepare-se para ficar impressionado." (Peter Travers - ROLLING STONE) - Puts, não deu certo, não deu tempo pra me preparar...

 

4) BATMAN BEGINS

- "O Melhor de Todos" (O GLOBO) - vindo dessa fonte, não há como duvidar... ou há?

 

5) CLUBE DA LUTA

- "Um soco na mente." (PHILADELPHIA WEEKLY) - Ainda bem que não é um chute no saco...

 

6) O ULTIMATO BOURNE

- "Nenhum minuto perdido." (Isabela Boscov, VEJA) - Nenhuma letra desperdiçada...

 

7) AMORES BRUTOS

- "Parece que estamos diante do primeiro clássico da nova década, com sequências que provavelmente ficarão na história." (Elvis Michell, THE NEW YORK TIMES) - Parece que estamos diante de um crítico que não havia visto muitos filmes da nova década...

 

8) UM BEIJO ROUBADO

- "Esse beijo vai entrar para a história." (Luis Carlos Merten, blog do ESTADO DE SÃO PAULO) - Parece que esse crítico tornou-se a Mãe Dinah...

 

9) AMNÉSIA

- "O melhor filme do ano." (VEJA) - O melhor filme do ano da última semana...

 

10) AMOR À FLOR DA PELE

- "O primeiro filme imperdível..." (TIME MAGAZINE) - E todos os filmes imperdíveis que vieram antes desse???

 

Depois eu posto mais... deu canseira... rsrsrs
Thiago Lucio2009-07-13 21:45:59
Link to comment
Share on other sites

  • Members

 

Deixe-me olhar na minha coleção de DVD´s:

 

1) ESCRITO NAS ESTRELAS:
- "Difícil de não gostar. Como um prazer proibido." (NEW YORK POST) - difícil não imaginar o que esse cara gosta de fazer entre quatro paredes;

 

7) AMORES BRUTOS

- "Parece que estamos diante do primeiro clássico da nova década, com sequências que provavelmente ficarão na história." (Elvis Michell, THE NEW YORK TIMES) - Parece que estamos diante de um crítico que não havia visto muitos filmes da nova década...

 

9) AMNÉSIA

- "O melhor filme do ano." (VEJA) - O melhor filme do ano da última semana...

 

10) AMOR À FLOR DA PELE

- "O primeiro filme imperdível..." (TIME MAGAZINE) - E todos os filmes imperdíveis que vieram antes desse???
[/quote']

 

 

0606060606060606060606060606060606

Link to comment
Share on other sites

  • Members

O problema da maioria dessas frases é que eles pegam um texto em inglês e fazem uma tradução ao pé da letra. Se vc ler o texto original a frase soa muito melhor, não fica ridícula como a tradução. Eu nem consigo mais ler livros traduzidos do inglês para o português porque a qualidade da maioria dos trabalhos de interpretação de texto em lingua estrangeira no Brasil é PÉSSIMO.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

Announcements

×
×
  • Create New...