Jump to content
Forum Cinema em Cena

Nossa Língua Portuguesa


King Edward
 Share

Recommended Posts

  • Members
eh realmente faz sentido...

o problema é q nao se atualiza..

no japones toda palavra inglesa é automaticamente adapitada' date=' só seguindo umas regrinhas e pronto

aqui nao até a palavra ser aceita é uma burocrasia

então fika como tá msm

sem falar q port eh chato pra caramba, nao eh atoa q mt gente como eu nem liga e escreve de qualquer jeito...

o importante é intender, n se apegar a detalhes

mas até q vc tem um porem, afinal se alguem n sabe como pronunciar ingles e ler uma palavra em ingles n vai intender, e sotlar coisas pronunciadas totalmente sem nenhuma logica.. como algums fazem hehe..


porem seria melhor obrigar q todos aprendesem ingles logo, é a lingua universal...

[/quote']

 

Ninguém vai precisar usar a língua inglesa quando o seu Manuel dominar o mundo com a sua burrice. Afinal, pelo seu entendimento a língua universal é a do maior império, e é universal por se justamente a cultura lingüística que ignora as demais. Brilhante!1007  Mediocridade por toda a parte. God save the King! 14God save the merdaboy! <?:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Plutão Orco2007-08-01 14:10:12
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 80
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Members
 

Exatamente por isso que é necessario adaptar as palavras estrangeiras. 

 

Língua universal de hoje. Daqui alguns anos estaremos obrigados a aprender chinês. É claro que seria muito bom se todos aprendessem inglês logo' date=' mas antes teriam que aprender o português e ter dinheiro para contratar um professor da língua.06

 

 
[/quote']

 

Ninguém é obrigado a nada se o povo tiver um pulso firme! Afinal, você acha que os franceses se submetem a língua inglesa em seu país? Você acha que os gauleses se submeteram aos romanos sem resistência? A língua pode ser a mais falada, mas está longe de ser universal, no meu entendimento a universalidade não é segregação cultural.03

<?:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

“O domínio inglês não pode existir na Índia, se 100 milhões de indianos se recusarem a obedecer”. Mahatma Gandhi

Link to comment
Share on other sites

  • Members

p.orco ainda bem que aqui não fazem la mt questão de segurar o portugays, ou seja o ingles é bem aceito

 

Exatamente por isso que é necessario adaptar as palavras estrangeiras.

 

 

então deveriam fazer uma regra simples e automatica a qual jah considera todas as palavras americanas palavras adapitaveis e aceitaveis dentro do idioma, igual é no nihongo...

 

 

Língua universal de hoje. Daqui alguns anos estaremos obrigados a

aprender chinês. É claro que seria muito bom se todos aprendessem

inglês logo

 

chines é phoda

 

eu to aprendendo japones, dei uma sheretada no chineis, e ele é todinho em kanji digamos assim (ideogramas) e tb a pronuncia é muito mais dificil, assim como o tailandes q tb acho interessante, tem varios toms de pronuncia, ou seja é complicado.. eu msm n consigo diferenciar uma pronuncia chinesa de outra...

 

mas é mais interessante aprender algo assim, do q o proprio portugues, portugues é mt sem graça, enquanto o chines, japones, thailandes, russo, etc, tem coisas intessantes... são diferentes e tal... mt mais rox

 

ah, eu amo idiomas com escrita diferente..

 

 

, mas antes teriam que aprender o português e ter dinheiro

para contratar um professor da língua.06

 

 

errado

não presisa saber uma lingua, pra aprender outra... se fosse assim ninguem saberia poha nenhuma...

e ah, ingles se aprende em qualquer esquina... e até sosinho...

seja qual for a lingua dominante tera em qualquer esquina tb...

 

mas tb idioma n se aprende com curso, se aprende assistindo coisas, treinando sempre e tal, curso soh n adianta...

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Members
 

Exatamente por isso que é necessario adaptar as palavras estrangeiras. 

 

Língua universal de hoje. Daqui alguns anos estaremos obrigados a aprender chinês. É claro que seria muito bom se todos aprendessem inglês logo' date=' mas antes teriam que aprender o português e ter dinheiro para contratar um professor da língua.06

 

 
[/quote']

 

Ninguém é obrigado a nada se o povo tiver um pulso firme! Afinal, você acha que os franceses se submetem a língua inglesa em seu país? Você acha que os gauleses se submeteram aos romanos sem resistência? A língua pode ser a mais falada, mas está longe de ser universal, no meu entendimento a universalidade não é segregação cultural.03

<?:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

“O domínio inglês não pode existir na Índia, se 100 milhões de indianos se recusarem a obedecer”. Mahatma Gandhi

 

Faça esse mesmo discurso quando concorrer a uma vaga de trabalho e não constar o conhecimento da língua inglesa no seu currículo06
Link to comment
Share on other sites

  • Members
 Veras tocou num ponto.

 Se continuarmos assim as próximas gerações conhecerão uma outra Língua Portuguesa, diferente da nossa de hoje... aff!

 Sei lá se isso é melhor ou pior.

 

 
[/quote']

 

A língua está sempre mudando, Shy. Imagine como as pessoas falavam a cem ou duzentos anos atrás, aqui no Brasil. Sem a colônia italiana, não falaríamos Tchau. O você era vossa mercê ou vós-me-cê. E muitos outros casos.

 

Não podemos evitar que a linguagem mude, mas podemos preservar a gramática correta em nosso dia-a-dia.
Link to comment
Share on other sites

  • Members

 Exatamente isso, Anjo. Qquer palavra que venha aprimorar, enriquecer a língua é bom.

 Ruim é  qd o internetês é inserido no seu dia a dia e tu passa a usá-lo até em redações... afff!

 

 Se isso passa dos limites corre-se o risco da língua sumir, sei lá, virar um dialeto dela mesma.

 

 
Link to comment
Share on other sites

  • Members
 Exatamente isso, Anjo. Qquer palavra que venha aprimorar, enriquecer a língua é bom.

 Ruim é  qd o internetês é inserido no seu dia a dia e tu passa a usá-lo até em redações... afff!

 

 Se isso passa dos limites corre-se o risco da língua sumir, sei lá, virar um dialeto dela mesma.

 

 
[/quote']

 

Outro problema é quando palavras do inglês vêm para o português sem adaptação. Não sou contra o uso da palavra e-mail ou design, mas sim contra sua maneira de escrever que ficou inalterada.

 

e-mail se tornaria emêiol

out-door ficaria out-dór

design ficaria desainer

 

Tosco mas necessário03
Link to comment
Share on other sites

  • Members

 

Em relação à simplificação da Língua Portuguesa: Isso já existe... É o próprio internetes. Mas não concordo se isso, de fato, ocorresse. O Português é sim uma lingua muito complicada, mas a solução é um ensino de maior qualidade. Tanto em escolas públicas quanto em privadas. Em todas as escolas que passei as matérias mais dificeis eram: Matemática e Física. Muita gente que conheço ficava de recuperação nessas duas matérias. Diferentemente de Português, que era 10% de gramática de 90% de interpretação de texto. Isso é errado!! Supostamente o Português é bem mais complexo que a Matemática ( em termos escolares, claro. Independente da sua profissão, você sempre usará o Português "básico" e "avançado", isto, porém, não ocorre com a Matemática. Portanto o nível de difuldade e as cargas horárias do Português devem ser maiores do que as da MAtemática ou Física. Acredito que os que não cursam a faculdade de Letras (como eu) são vitimas desse método.

 

Em relação ao uso do Inglês, concordo com a Shy (oiiii shy... quanto tempo..). Existe algumas palavras que não há tradução. Mas muitas vezes as pessoas optam pelo inglês porque acham mais chique. Ex.: Brechós ao invés de anunciarem uma liquidção (coisa de "Casas Bahia) decoram suas lojas com palavras como "Outlet"

 

LLUCH2007-08-03 21:02:03

Link to comment
Share on other sites

  • Members

 

discordo

 

não é falta de ensino é falta de vontade e interesse...

 

é mania já achar q fulano escreve errado pq nao sabe, como se dese valor pra tal escrita supostamente certa, o importante é intender, se itnende pq q vão da valor pra algo tão academico, tão simplismente só pra tar no papel com a regra... nha nd a ver

 

o internetes é adapitação pros dias de hoje, aonde se dá importansia a coisas de valores verdadeiros, não por meramente estar certo.. é frescura isso...

 

não adianta ofereser se as pessoas não querem

 

eu msm não quero, não gosto, é uma opção minha

 

mt gente escreve internetes pq é mais pratico, facil e rapido, não dá importancia pra regrinhas inuteis, e então é o portugues q tem q adapitar a falta de vontade e interesse... não as pessoas ao portugues.. isso é completamente sem logica...

 

 

 

eu só concordo mesmo com o anakin por padronizar a escrita... pq facilita pra não pronunciarem bizarrises e só concordo pq os japoneses fazem isso.. (e ainda sai bizarrise) então...

 

 

Se isso passa dos limites corre-se o risco da língua sumir, sei lá, virar um dialeto dela mesma.

 

é isso q deve ocorrer! frescura querer deichala igual, se fosse assim ainda falariamos portugues arcaico..

 

 

 

Geki_Violet2007-08-03 21:28:39

Link to comment
Share on other sites

  • Members

 Olha só,  a nossa língua é tida como complicada por ter um vocabulário muito rico.

 O inglês é muito resumido, por isso fácil.

 Um exemplo besta: the . P/ traduzir uma única palavra em inglês, as vezes tu usa até 4 em português.

 

 By the way, aquela historinha de que a palavra saudade só existe na nossa língua é verdade... assim como chulé ... afff! 060606

 

 Oiê !!01

 

 By the way, sau assinatura é doida! 1006

 

 
Maria shy2007-08-03 21:29:59
Link to comment
Share on other sites

  • Members
 

 By the way' date=' aquela historinha de que a palavra saudade só existe na nossa língua é verdade... assim como chulé ... afff! 060606

 

 
[/quote']

 

Dessa eu não sabia06 mas fiquei impressionado quando vi que o verbo cuidar não existia no inglês, e que eles usam Take Care (tomar cuidado, ter cuidado com...)
Link to comment
Share on other sites

  • Members

 Anjo,  cada língua tem palavras que não tem tradução em outra.

 Sei lá, deve ser peculariedades (aff! que palavrinha dificil!) de cada língua.

 

 Eu acho que além de "saudades" e "chulé", tem mais duas outras palavrinhas do português nesse caso... não me lembro quais eram.
Link to comment
Share on other sites

  • Members

 

discordo

 

não é falta de ensino é falta de vontade e interesse...

 

é mania já achar q fulano escreve errado pq nao sabe' date=' como se dese valor pra tal escrita supostamente certa, o importante é intender, se itnende pq q vão da valor pra algo tão academico, tão simplismente só pra tar no papel com a regra... nha nd a ver ¹

 

o internetes é adapitação pros dias de hoje, aonde se dá importansia a coisas de valores verdadeiros, não por meramente estar certo.. é frescura isso...

 

não adianta ofereser se as pessoas não querem ²

eu msm não quero, não gosto, é uma opção minha

 

mt gente escreve internetes pq é mais pratico, facil e rapido, não dá importancia pra regrinhas inuteis, e então é o portugues q tem q adapitar a falta de vontade e interesse... não as pessoas ao portugues.. isso é completamente sem logica...

 

 

 

eu só concordo mesmo com o anakin por padronizar a escrita... pq facilita pra não pronunciarem bizarrises e só concordo pq os japoneses fazem isso.. (e ainda sai bizarrise) então... ³

 

Se isso passa dos limites corre-se o risco da língua sumir, sei lá, virar um dialeto dela mesma.

 

é isso q deve ocorrer! frescura querer deichala igual, se fosse assim ainda falariamos portugues arcaico..

 

 

 

 

 

¹ A falta de interesse pode ser um dos fatores sim. Mas não se pode negar o que eu tinha falado anteriormente. Eu mesmo sou um dos varios casos que conheço. Sempre estudei em colégios conceituados, e mesmo assim, fui aprender que a virgula não era somente para quebrar o ritmo de um texto (a famosa "pausa para respirar") a partir do segundo ano. Ah, e tive apenas duas aulas sobre a virgula. Para que eu pudesse passar no vestibular tive que recorrer à internet e as gramáticas para aprender coisas simples. Se a regra existe é porque ela tem uma função.

 

 

² Você não gosta. Eu gosto. E aí?

 

³ Eu sinceramente não acredito no que estou lendo. É sem lógica que as pessoas se adaptem as regras??? Qual é a função das regras então?? Tudo bem que em uma conversa rápida e descontraída no MSN, não há problema algum em usar o "internetes". Mas, por exmplo, em um fórum de discussões como este não seria de bom tom abreviar palavras, até por que, se você está tentando passar o seu ponto de vista para os demais, isso deveria ser feito da maneira mais clara possível. Só porque alguns têm preguiça de apender a lingua que falam não é motivo para se assinar o português. Não sei se o erros grotescos no seu texto são de propósito, mas se cada um decidir escrever da maneira que lhe convém ninguém mais ia conseguir comunicar-se.

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • Members

Aproveitando o tópico, vou reproduzir o que um professor que já tive falou: Estória é História ! (provavelmente estória veio de story do inglês, ele disse.)

O nome dele creio que não interessa, mas diz que se pode rasgar todas as gramáticas atuais e que ele próprio é um dos caras que mais sabe português no Brasil, juntamente com uns caras aí e o finado Macambira.
Link to comment
Share on other sites

  • Members

 Tinha uma histórinha (ou estórinha, como preferir) p/ diferenciar as duas: 

 dizia que se escreveria História qd tu se referisse a história do Brasil ou a fatos verídicos.

 Tu escreveria Estória p/os demais casos

 

 Olha só, tempos atrás, houve uma espécie de movimento de ...de sei lá o que, aqui na minha city, não se em outras partes do pais tb.

 É sobre nomes estrangeiros.

 

 Se tu fosse no cartório e quisesse que teu filho se chamasse David, por exemplo, teria que registrá-lo como Deivid... ou algo assim...afff!
Link to comment
Share on other sites

  • Members
 Tinha uma histórinha (ou estórinha, como preferir) p/ diferenciar as duas: 

 dizia que se escreveria História qd tu se referisse a história do Brasil ou a fatos verídicos.

 Tu escreveria Estória p/os demais casos

 

 Olha só, tempos atrás, houve uma espécie de movimento de ...de sei lá o que, aqui na minha city, não se em outras partes do pais tb.

 É sobre nomes estrangeiros.

 

 Se tu fosse no cartório e quisesse que teu filho se chamasse David, por exemplo, teria que registrá-lo como Deivid... ou algo assim...afff!
[/quote']

 

Se não me engano, ESTÓRIA se referia a um conto, uma lenda, um mito; HISTÓRIA se referia a um fato que realmente ocorreu. Depois essa diferença foi desfeita.

 

No cartório eles pedem para os pais escreverem o nome da criança. Como bem entenderem. Há nomes totalmente contra as normas de acentuação, mas foram os pais que escreveram sem acento e assim é.

 

Uélinton

 

Marcia (segundo a acentuação deveria ser Márcia. sem acento deveria ler marcía)

 

Uendi

 

Uau dis ney

 

06
Link to comment
Share on other sites

  • Members
 

 

 By the way' date=' aquela historinha de que a palavra saudade só existe na nossa língua é verdade... assim como chulé ... afff! 060606

  

 
[/quote']

                        Que nada, Shy, eu li em algum lugar que isso era história(05). O cara mostrou várias palavras de outros países que designavam saudade e ainda disse que era muita presunção do brasileiro achar que um sentimento tão nobre só merecesse uma palavra por parte da língua portuguesa.

Link to comment
Share on other sites

  • Members

O que muda com a reforma da língua portuguesa

 

As novas regras da língua portuguesa devem começar a ser implementadas em 2008. Mudanças incluem fim do trema e devem mudar entre 0,5% e 2% do vocabulário brasileiro. Veja abaixo quais são as mudanças.

HÍFEN

Não se usará mais:

1. quando o segundo elemento começa com s ou r, devendo estas consoantes ser duplicadas, como em "antirreligioso", "antissemita", "contrarregra", "infrassom". Exceção: será mantido o hífen quando os prefixos terminam com r -ou seja, "hiper-", "inter-" e "super-"- como em "hiper-requintado", "inter-resistente" e "super-revista"

2. quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa com uma vogal diferente. Exemplos: "extraescolar", "aeroespacial", "autoestrada"

 

TREMA

Deixará de existir, a não ser em nomes próprios e seus derivados

 

ACENTO DIFERENCIAL

Não se usará mais para diferenciar:

1. "pára" (flexão do verbo parar) de "para" (preposição)

2. "péla" (flexão do verbo pelar) de "pela" (combinação da preposição com o artigo)

3. "pólo" (substantivo) de "polo" (combinação antiga e popular de "por" e "lo")

4. "pélo" (flexão do verbo pelar), "pêlo" (substantivo) e "pelo" (combinação da preposição com o artigo)

5. "pêra" (substantivo - fruta), "péra" (substantivo arcaico - pedra) e "pera" (preposição arcaica)

 

ALFABETO

Passará a ter 26 letras, ao incorporar as letras "k", "w" e "y"

 

ACENTO CIRCUNFLEXO

Não se usará mais:

1. nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos "crer", "dar", "ler", "ver" e seus derivados. A grafia correta será "creem", "deem", "leem" e "veem"

2. em palavras terminados em hiato "oo", como "enjôo" ou "vôo" -que se tornam "enjoo" e "voo"

 

ACENTO AGUDO

Não se usará mais:

1. nos ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia", "heróica" e "jibóia"

2. nas palavras paroxítonas, com "i" e "u" tônicos, quando precedidos de ditongo. Exemplos: "feiúra" e "baiúca" passam a ser grafadas "feiura" e "baiuca"

3. nas formas verbais que têm o acento tônico na raiz, com "u" tônico precedido de "g" ou "q" e seguido de "e" ou "i". Com isso, algumas poucas formas de verbos, como averigúe (averiguar), apazigúe (apaziguar) e argúem (arg(ü/u)ir), passam a ser grafadas averigue, apazigue, arguem

 

GRAFIA

No português lusitano:

1. desaparecerão o "c" e o "p" de palavras em que essas letras não são pronunciadas, como "acção", "acto", "adopção", "óptimo" -que se tornam "ação", "ato", "adoção" e "ótimo"

2. será eliminado o "h" de palavras como "herva" e "húmido", que serão grafadas como no Brasil -"erva" e "úmido" 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

Announcements


×
×
  • Create New...