-
Posts
5 -
Joined
-
Last visited
Posts posted by Scotty
-
-
hj em dia eu ñ sei, mas na minha época d adolescente eu queria ser como o lorenzo lamas na série o renegado: cabeludo, sarado, ter uma motoca nervosa, bater nos bandidos e pegar as gatinhas! para mim isso q era ser "bonito"! hj em dia só tem manezão, ninguem q me inspire uma nova filosofia d vida.
-
vi esses dias na tv uma guria do BBB dizendo “fui lá dentro o q eu sou aqui fora”. essa foi uma das coisa mais ridícula q eu já ouvi, argumento furado d q ñ sabe jogar, ou ñ sabe o q é um jogo, e inventa uma desculpa esfarrapada pra sua falta d inteligência (ou competência). como se disse-se: “ñ sou má jogadora, eu sou humilde. perdi pq sou honesta. iria enganar alguém por causa de dinheiro?” mas é claro minha filha! isso é um jogo. o blefe existe nos jogos pra q? ñ é o caráter da pessoa q conta ou esta em questão, mas a capacidade de ganhar, ganhar como jogador, de manipular o adversário, criar esquemas e planos, blefar. igual na dama, no xadrez... ate no jogo da velha se tenta tapear o outro.
chega d dar grana pros toscos, ou melhor, q vença o menos tosco! Scotty2010-03-22 22:16:11 -
Eu pensei nisso também' date=' cortaram por causa da falta de dublagem, mas o outro colega informou que redublaram 3 episódios. Pela lógica, deveriam redublar os episódios cortados, em vez de eliminar partes deles.
[/quote']pode ter sido utilizada a logica do "lucre mais gastando menos".vamos supor q a focus comprou o lote de dublagens e constatou a falta do audio de 3 ep. + parte de 2. para ñ perder os 3 epi. inteiros ela se veria realmente na necessidade de mandar redublalos; por outro lado, se eu tenho parte de 2 pq gastar uma fortuna a mais mandando redublar o ep. inteiro se é só cortar a parte que esta sem dublagem?a focus é tosca mesmo, deveria ter feito q nem a warner fez. no ep.1 da primeira temp. do scooby doo faltava parte da dublagem original, cerca de 1 min. mas ela ñ cortou o ep. o deixou inteiro com o audio variando num instante do portugues ao ingles.mas se eu escolher ver o ep. no original em ingles, o ep. fica na integra, ja no box do he-man, provavelmente, até na opção do audio em ingles ele esteja cortado. isso se tiver audio em ingles. -
a focus teria como reaver o ep. 55 e inseri-lo no box 4, ñ o fez pq ñ quis. ela sempre teve as reclamações referente ao erro para poder corrigi-lo. com relação a dublagem, provavelmente a HR ñ os tivesse para repassa-los a focus. sem o negativo ñ há comercialização e a focus ñ pode simplesmente baixar um áudio ripado da tv e inserir no box. com relação aos ep. cortados, a suposição é simples: se falta parte da dublagem o q vc faz? é mais barato cortar do q mandar redublar.<?:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
mas como é de praxe, a culpa cairá nas costas de terceiros. a culpa do digipak é daquele q o fez, da legenda do q a fez, e por ai vai. ou seja, tem um monte de vagabundo q ñ faz o seu trabalho direito, incluindo os funcionários da focus q ñ avaliam o produto oferecido antes de fechar o contrato. pega a droga do modelo do digipak, compara com os outros, e se estiver muito diferente ou de má qualidade diz q ñ quer assim e pronto. ñ fazem isso pq ñ querem. e no geral, como a focus vende paras as revendedoras e ñ para o consumidor final, faz o q quer.
mas da próxima vez q uma dessas pessoas lesadas for comprar algo, já ficara esperta, e sendo da focus, a sua primeira reação será a de ñ comprar. e com a baixa nas vendas, os revendedores também comprarão menos. se o box 2 ñ vende bem, compram menos do box 3, simples assim. hoje em dia muita gente antes de comprar algo procura na internet informações sobre o produto e sobre aquele que o faz. a credibilidade da focus q já estava na lama, agora esta na sarjeta.
enfim, o q a focus faz é típico de gente burra. perde dinheiro investindo em produtos ruins, perde a chance de ganhar dinheiro e suja o nome na praça por detalhes fáceis de se corrigir.
He-Man e She-Ra em DVD no Brasil
in Home Entertainment
Posted