Jump to content
Forum Cinema em Cena

FëAnArO_1000

Members
  • Posts

    1710
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by FëAnArO_1000

  1. Cortar?! Seria causar histeria de milhões de fãs!FëAnArO_10002006-3-14 14:21:41
  2. Gostei da sua crítica... Por uns instantes me perguntei se o LordShake foi quem digitou enquanto vc ditava. Vc fez um texto que esmiuçou demais o filme, deve-se ter cuidado com isso (as pessoas ainda vão ver o filme e não deve-se estragar surpresas) e vc não fala muito de detalhes técnicos, além dos efeitos especias.
  3. Desculpe' date=' FëAnArO_1000, mas eu achei o terceiro film eo mais fraco, apesar de concordar contigo em várias partes. Depois, farei uma comparação com as nossas críticas... A minha está no Ovômetro, tentarei pegar... [/quote'] Estou na espera... Em que concordamos e pq fraco?!
  4. é pois eh... mas vcs que entram no site dela.. jah descobriram aquelas dicas todas? na lixeira houveram algumas modificações. tem umas palavras soltas lah em inglês... jah brinquei de remanejar tudo... ahco que fica algo como "sem capainha... bate cinco vezes e entre. ... e na porta da sala dela tem proximo duas poções.. uma vermelha outra verde... e nada disso leva a lugar nenhum. Já descobri sobre as poções! É fácil... Na parte do Extra Stuff, o rádio quando ligado dá a dica sobre como usá-las! Quanto a parte da lixeira, só tem uma dica lá... Se vc mexer a xícara quatro vezes no sentido horário, verá um circulo (clique numa ficha qdo Extra Stuff que mostra um círculo). sim.. isso eu jah fiz... menos o das porções... eu sei que se vc levantar elas ficam pingando no vaso... mas ai n sei mais... a da xícara e jah tinha feito... mas tem o negocinho dessas palavras ai. alguém sabe o que eh? Bem, o das poções é o seguinte: coloque 6 gotas do vermelho, depois 3 do verde. O da xícara é só uma pista, no Extra Stuff tem uma ficha que diz "cirlcle" é só clicar nela. Mas alguma dúvida??? não.. pois eh.. o da xicara eu jah tinha feito... eu quero saber o retso.. que ninguem sabe ainda... essas palavras soltas que formam frases...? e a caneta que se quebra depois de algum tempo... enfim... palavras soltas? Ainda não compreendo... O caso da caneta, é só o Pirraça.
  5. é pois eh... mas vcs que entram no site dela.. jah descobriram aquelas dicas todas? na lixeira houveram algumas modificações. tem umas palavras soltas lah em inglês... jah brinquei de remanejar tudo... ahco que fica algo como "sem capainha... bate cinco vezes e entre. ... e na porta da sala dela tem proximo duas poções.. uma vermelha outra verde... e nada disso leva a lugar nenhum. Já descobri sobre as poções! É fácil... Na parte do Extra Stuff, o rádio quando ligado dá a dica sobre como usá-las! Quanto a parte da lixeira, só tem uma dica lá... Se vc mexer a xícara quatro vezes no sentido horário, verá um circulo (clique numa ficha qdo Extra Stuff que mostra um círculo). sim.. isso eu jah fiz... menos o das porções... eu sei que se vc levantar elas ficam pingando no vaso... mas ai n sei mais... a da xícara e jah tinha feito... mas tem o negocinho dessas palavras ai. alguém sabe o que eh? Bem, o das poções é o seguinte: coloque 6 gotas do vermelho, depois 3 do verde. O da xícara é só uma pista, no Extra Stuff tem uma ficha que diz "cirlcle" é só clicar nela. Mas alguma dúvida???
  6. O problema é que desde o segundo filme começaram a melhorar a Hermione. No primeiro a Emma Watson estava impecável' date=' a própria Hermione descrita nos livros. Já no segundo filme fizeram umas coisas no cabelo dela, no terceiro a menina estava estilo "adolescente paty-pop". No quarto já não tinha muito o que melhorar. Mas mesmo assim, palmas pra Emma. Linda. [/quote'] eu li uma vez que isso aconteceu pq hermione era invejada pelas menininhas.. todas queriam ser a hermione.. ai se a hermione fosse feinha ou desarrumada demais iria perder seus fãs. n que eu concorde.. Eu gostei da transição de Hermione nos filmes, mostra como a mulher adquire maior amor próprio (a exemplo da vaidade), resaltando-se nessa fase da puberdade...
  7. é pois eh... mas vcs que entram no site dela.. jah descobriram aquelas dicas todas? na lixeira houveram algumas modificações. tem umas palavras soltas lah em inglês... jah brinquei de remanejar tudo... ahco que fica algo como "sem capainha... bate cinco vezes e entre. ... e na porta da sala dela tem proximo duas poções.. uma vermelha outra verde... e nada disso leva a lugar nenhum. Já descobri sobre as poções! É fácil... Na parte do Extra Stuff, o rádio quando ligado dá a dica sobre como usá-las! Quanto a parte da lixeira, só tem uma dica lá... Se vc mexer a xícara quatro vezes no sentido horário, verá um circulo (clique numa ficha qdo Extra Stuff que mostra um círculo).
  8. Belíssima comparação! Uma troca seria o mesmo que arruinar a franquia! Mas para variar o assunto, uma vez que é consenso que a tal permuta seria trágica, que cenas vcs axam que estariam fora do filme???? eu li que o sirus ainda não assinou contrato com o 5º e que a warner não iniciou nenhuma atividade pra recontratar o cara... Isso é blefe, os os agentes do ator disseram isso pra tentar aumentar o cachê do cara... tomara... pq o ator eh ótimo. Verdade. Gary Oldman captou o personagem de maneira singular, quando vi o terceiro filme foi como se tivesse saltado diretamente das páginas...
  9. Estranho. No quarto filme eu achei pequeno o Salão Principal' date=' já no primeiro parece se bem extenso... [/quote'] Exatamente...principalmente na hora do calice e no final no discurso de dumbledore Isso, nessa cena é bem notável... Mas cabe uma pá de gente naquele lugar. É um salão muito estreito na minha opnião. Esse negocio d mudar a direção é um problema, pq cada diretor vê a estória d uma maneira diferente, no q acarreta em filmes muito distintos Não tão distintos assim. O salão principal é o mesmo do primeiro filme... Salvo engano, li isso em algum lugar. Acho que ele foi aumentado digitalmente em comprimento no primeiro filme.
  10. O Melhor da Comédia da Vida Privada - Luis Fernado Veríssimo
  11. Estranho. No quarto filme eu achei pequeno o Salão Principal' date=' já no primeiro parece se bem extenso... [/quote'] Exatamente...principalmente na hora do calice e no final no discurso de dumbledore Isso, nessa cena é bem notável... Mas cabe uma pá de gente naquele lugar. É um salão muito estreito na minha opnião.
  12. Pobre Chris, perdeu-se com os encantos de Hogwarts e o mundo da magia que acabou esquecendo que a história possui um herói que dá nome a história... O chato é que o mexicano quer fazer o sétimo filme, até lá temos que aturar um diretor de novela que comandará o quinto e o sexto remanesce uma incógnita.
  13. Quanta pretensão minha... Voltei faz uns dias... Ainda há pouco descobri um usuário com nick Fe Camargo...
  14. Estranho. No quarto filme eu achei pequeno o Salão Principal, já no primeiro parece se bem extenso...
  15. Belíssima comparação! Uma troca seria o mesmo que arruinar a franquia! Mas para variar o assunto, uma vez que é consenso que a tal permuta seria trágica, que cenas vcs axam que estariam fora do filme???? eu li que o sirus ainda não assinou contrato com o 5º e que a warner não iniciou nenhuma atividade pra recontratar o cara... Isso é blefe, os os agentes do ator disseram isso pra tentar aumentar o cachê do cara...
  16. Ok. Minha irmã ganhou a coleção no natal...presente do meu cunhado(milagre!!!) Não pulo carnaval e ela foi acampar...então aproveitei e pedi o livro emprestado...estou gostando muito. Reparei que houve troca de nome do pai de Harry...no livro está Tiago e no filme o nome está diferente...Só foi eu que reparei nesse detalhe? Só pra não flodar muito... Legal vc ter acesso a toda coleção! Offtopic: Não, não mudaram o nome. Ele foi "traduzido", de acordo com Lia Wyler (a tradutora): James=Tiago (um dos apóstolos de Jesus...) Ah...entendi. Valeu mesmo por sua explicação. Por nada. Qualquer outra dúvida, melhor ir a parte sobre HP ou manda uma MP pra mim!
  17. Ok. Minha irmã ganhou a coleção no natal...presente do meu cunhado(milagre!!!) Não pulo carnaval e ela foi acampar...então aproveitei e pedi o livro emprestado...estou gostando muito. Reparei que houve troca de nome do pai de Harry...no livro está Tiago e no filme o nome está diferente...Só foi eu que reparei nesse detalhe? Só pra não flodar muito... Legal vc ter acesso a toda coleção! Offtopic: Não, não mudaram o nome. Ele foi "traduzido", de acordo com Lia Wyler (a tradutora): James=Tiago (um dos apóstolos de Jesus...)
  18. Concordo que tenha sido um bom filme! Mas e sobre minha crítica... uq acharam?
×
×
  • Create New...