Jump to content
Forum Cinema em Cena

A Casa da Mãe Joana


tigo
 Share

Recommended Posts

  • Members

 

Putz..vi uma cena de "Enrolados"...achei que fosse exagero do Pablo em relação a dublagem....

Não vou assistir dublado em português' date=' então não dou a mínima. Vou tentar tomar coragem pra assistir. Pelo que eu vi no trailer, não estou animada. Uma piada atrás da outra e nenhuma tem graça. Acho que vou chorar de raiva.

[/quote'] 

 

Eu só assisto animação dublado....mas esse daí vou abrir uma exceção...

 

Acho que a dublagem dos trailers não é do Huck...

 

Credo, Thiago. Não vai me dizer que vc só viu Shrek dublado por Bussunda?07

 

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 3.9k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Members

 

 

Pelos poderes de Greiscow!!!!
 

Judy tá cada vez mais zueira' date=' atóóron 06
[/quote']

 

pois é, ela deveria participar da conferência do golden globe06

 

Vai ter isso mesmo? Não tenho ninguem no skype, ja teve teste disso ai?06

 

Link to comment
Share on other sites

  • Members

 

Putz..vi uma cena de "Enrolados"...achei que fosse exagero do Pablo em relação a dublagem....

Não vou assistir dublado em português' date=' então não dou a mínima. Vou tentar tomar coragem pra assistir. Pelo que eu vi no trailer, não estou animada. Uma piada atrás da outra e nenhuma tem graça. Acho que vou chorar de raiva.

[/quote'] 

 

Eu só assisto animação dublado....mas esse daí vou abrir uma exceção...

 

Acho que a dublagem dos trailers não é do Huck...

 

Credo, Thiago. Não vai me dizer que vc só viu Shrek dublado por Bussunda?07

 

Não tenho problema em ver animação dublada porque geralmente é bem feita, mesmo quando chamam "globais" como foi o caso de Chico Anysio em UP e Tom Cavacalnti e "Horton", mas não gosto da dublagem de Shrek e não sei porque diabos acharam que o Luciano Huck poderia dublar...09

 

Link to comment
Share on other sites

  • Members
Putz..vi uma cena de "Enrolados"...achei que fosse exagero do Pablo em relação a dublagem....

Não

vou assistir dublado em português' date=' então não dou a mínima. Vou tentar

tomar coragem pra assistir. Pelo que eu vi no trailer, não estou

animada. Uma piada atrás da outra e nenhuma tem graça. Acho que vou

chorar de raiva.

[/quote'] 

 

Eu só assisto animação dublado....mas esse daí vou abrir uma exceção...

 

Acho que a dublagem dos trailers não é do Huck...

 

Credo, Thiago. Não vai me dizer que vc só viu Shrek dublado por Bussunda?07

 

Se ele assistiu Branca de Neve, A Bela Adormecida e

Tarzan dublados em português, não conhece Branca de Neve, Aurora e, se a

dublagem for a mesma do VHS, Jane. As vozes são tão diferentes, que

mudam as personagens. A de Jasmin também é bastante diferente, mas não

sei se consegue transformar a personagem.

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Members

 

Pessoal...olhe a dublagem...por sua conta e risco:

 

 

"Fiquei com sensação que tivesse vendo aquele quadro que ele reforma a casa"...06

 

Quem dubla no original é o Zachary Levi (o Chuck que eu usava de avatar) e pelo que eu soube do personagem do filme, ele é uma escolha PERFEITA para a dublagem.

 

Link to comment
Share on other sites

  • Members

 

Putz..vi uma cena de "Enrolados"...achei que fosse exagero do Pablo em relação a dublagem....

Não vou assistir dublado em português' date=' então não dou a mínima. Vou tentar tomar coragem pra assistir. Pelo que eu vi no trailer, não estou animada. Uma piada atrás da outra e nenhuma tem graça. Acho que vou chorar de raiva.

[/quote'] 

 

Eu só assisto animação dublado....mas esse daí vou abrir uma exceção...

 

Acho que a dublagem dos trailers não é do Huck...

 

Credo, Thiago. Não vai me dizer que vc só viu Shrek dublado por Bussunda?07

 

Não tenho problema em ver animação dublada porque geralmente é bem feita, mesmo quando chamam "globais" como foi o caso de Chico Anysio em UP e Tom Cavacalnti e "Horton", mas não gosto da dublagem de Shrek e não sei porque diabos acharam que o Luciano Huck poderia dublar...09

 

Não gosto da do Chico Anysio, a dicção dele é péssima, quase não deu pra distinguir o que ele falava.

 

Link to comment
Share on other sites

  • Members

 

Pelos poderes de Greiscow!!!!

 

Judy tá cada vez mais zueira' date=' atóóron 06
[/quote']

 

pois é, ela deveria participar da conferência do golden globe06


Vai ter isso mesmo? Não tenho ninguem no skype, ja teve teste disso ai?06

 

tenta testar ae.

Na quinta eu chego em casa e tento ver isso... ainda estou fora...
Link to comment
Share on other sites

  • Members

Pessoal...olhe a dublagem...por sua conta e risco:

 

 

"Fiquei com sensação que tivesse vendo aquele quadro que ele reforma a casa"...06


Quem dubla no original é o Zachary Levi (o Chuck que eu usava de avatar) e pelo que eu soube do personagem do filme' date=' ele é uma escolha PERFEITA para a dublagem.
[/quote'] 

 

Viu esse link aí?
Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
 Share

Announcements


×
×
  • Create New...