Jump to content
Forum Cinema em Cena

Frases Inesqueciveis do Cinema


Thiago Araujo
 Share

Recommended Posts

  • Members

Como esqueceram do Poderoso Chefão?

“Fredo you're my older brother, and I love you. But don't ever take sides with anyone against the Family. Ever." (Michael Corleone)

Fredo, vc é meu irmão mais velho e eu te amo. Mas nunca se alie a ninguém contra a familia. Nunca.

 

It's not personal, Sonny. It's strictly business.  (Michael Corleone)

Não é pessoal, Sonny. São só negócios.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • Members

era a morte e eu escolhi a vida - Julianne Moore - As Horas

sempre as horas - Nicole Kidman - As Horas

eu não acho que posso mais suportar as horas que ainda estão por vir - Ed Harris - As Horas

eu gostaria de ser feliz vivendo nessa calmaria mas não acho possível encontrar a paz evitando a vida - nicole kidman - as horas

Preste bastante atenção no que eu digo porque eu penso bem antes de dizer cada palavra e eu nunca digo a mesma coisa duas vezes - Clive Owen - The Inside Man

Não há protéses para um espírito amputado - Al Pacino - Perfume de Mulher

Meu nome é Bond, James Bond...

jamesbond0072006-8-19 19:2:30
Link to comment
Share on other sites

  • Members

Outra de Scarface: "I always tell the truth, even when I lie."

O Poderoso Chefão tem outras ótimas também:

"I'll make him an offer he can't refuse."

"Some people will pay a lot of money for that information; but then your daughter would lose a father, instead of gaining a husband."

"I don't like violence, Tom. I'm a businessman; blood is a big expense."

"We don't discuss business at the table."
Link to comment
Share on other sites

  • Members

Tenho essas -

"Meu nome é Josué Fontinele de Paiva, Paiva de Pai Fontinele de Mãe" - Central do Brasil

"Bob - Sindy, vc tem que encarar, ja faz mais de um ano e ela não vai mais voltar __ Sindy: mais a ginger era a mais importante das Spice Girls" - Todo mundo em panico 1, essa é mto boa, quem naum riu mto nesse filme

"Cara, cade meu Carro" - Cara, cade meu Carro

GabrielAraujo2006-8-21 15:32:40
Link to comment
Share on other sites

  • Members

Não! Puxa, eu até achei que estava óbvio demais. Em De Volta Para o Futuro I e III, Doc Brown constrói duas maquetes diferentes de Hill Valley (uma em 1955, e outra em 1885). Nas duas cenas ele diz ao Marty "desculpe a imperfeição da maquete, é que eu não tive tempo de reproduzir os detalhes". Ah, vão dizer que não lembram disso?smiley36.gif

edit: achei

A maquete de 1955 e de 1885

Forasteiro2006-8-22 10:24:11
Link to comment
Share on other sites

  • Members

"One Flew Over The Cuckoo's Nest" (Um Estranho no Ninho) tem várias, eis uma delas:

McMurphy: [about shock treatments] They was giving me ten thousand watts a day, you know, and I'm hot to trot! The next woman takes me on's gonna light up like a pinball machine and pay off in silver dollars!

 

Jack Nicholson falando, com seu toque de humor negro, isso é inesquecível. smiley32.gif

Link to comment
Share on other sites

  • Members

Não é bem uma frase, é mais um diálogo, mas amei ele.

 

"Suponhamos que você defenda o sorvete de chocolate; eu, o de baunilha. Você dirá que o seu é a melhor coisa do mundo. Eu direi que a melhor coisa do mundo é poder escolher entre chocolate e baunilha". "Mas com isso você não me convenceu de que baunilha é melhor""Mas eu não quero te convencer, quero só provar que estou certo e você errado"

 

Adorei esses tb:

 

Joey Naylor: Dad, why is the American government the best government?
Nick Naylor: Because of our endless appeals system.

 

Kid #3: My Mommy says smoking is bad for you
Nick Naylor: Oh, is your Mommy a doctor?
Kid #3: No.
Nick Naylor: A scientific researcher of some kind?
Kid #3: No.
Nick Naylor: Well then she's hardly a credible expert, is she?

 

Estes são todos diálogos do filme OBRIGADO POR FUMAR.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • Members

1º -  "Sim, eu sou Willian Munny, já matei mulheres e crianças, já matei quase tudo que anda ou rasteja na face da Terra, e agora estou aqui para matar você Litle Bill, pelo que fez com Ned."   (Os Imperdoáveis)

 

 

2º - "Quem não quiser morrer, saia pela porta dos fundos." Willian Munny (Os Imperdoáveis)

 

 

3º - "Welcome to fight club" - Tyler Durden (Clube da luta)

 

 

E claro, o discurso de Don Vito Corleone, na mesa com os outros dons, quando ele inicia dizendo, "Porém, sou um homem muito supersticioso".

 
Link to comment
Share on other sites

  • Members

A minha preferida do Scarface...

"I kill a communist for fun, but for a green card, I gonna carve him up real nice" - Tony Montana, Scarface

 

"Zed is dead baby... Zed is dead" - Butch, Pulp Fiction

 

"Any of you fucking pricks move, and I'll execute every motherfucking last one of you!" - Yolanda (Honney Bunny), Pulp Fiction

 

"Excuse me, but I was just wondering... why do you wear a stud in your tongue? - Vincent Vega, Pulp Fiction

"It's a sex thing. It helps fellatio." - Jody, Pulp Fiction

 

"I say God damn it! God damn it!" - Mia Wallace, Pulp Fiction
Link to comment
Share on other sites

  • Members

Porque algumas pessaos insistem em responder este topico em ingles.....

Quando assisto a um filme o vejo com o som original é claro.... Mas nao acho que seja necessario responder este topico em ingles, só pra mostrar que sabe!

vejo outro motivo a nao ser este
Link to comment
Share on other sites

  • Members
Mas nao acho que seja necessario responder este topico em ingles' date=' só pra mostrar que sabe!

vejo outro motivo a nao ser este[/quote']

não acho q seja por esse motivo... Pq se não colocar a frase em inglês, qual deve ser colocada... a tradução literal? ou o que está escrito na legenda? ou o que apareceu na dublagem? cada uma seria diferente... e nas legendas eles geralmente encurtam as frases pra dar tempo de ler. Ou pior ainda... traduzem de uma maneira diferente para amenizar palavrões ou coisas do tipo. Já vi filmes q o cara fala uma coisa em inglês e na legenda aparece outra bem diferente, e desnecessariamente.

Esse diálogo da minha assinatura por exemplo... na ultima frase, a tradução da legenda (pelo menos a que eu vi) foi "Concordo", quando a tradução completa é "Engraçado, estive pensando a mesma coisa"

A diferenaça é grande... por isso as vezes é melhor postar em inglês, para manter a originalidade... sei lá...
Link to comment
Share on other sites

  • Members
Mas nao acho que seja necessario responder este topico em ingles' date=' só pra mostrar que sabe!

vejo outro motivo a nao ser este[/quote']

não acho q seja por esse motivo... Pq se não colocar a frase em inglês, qual deve ser colocada... a tradução literal? ou o que está escrito na legenda? ou o que apareceu na dublagem? cada uma seria diferente... e nas legendas eles geralmente encurtam as frases pra dar tempo de ler. Ou pior ainda... traduzem de uma maneira diferente para amenizar palavrões ou coisas do tipo. Já vi filmes q o cara fala uma coisa em inglês e na legenda aparece outra bem diferente, e desnecessariamente.

Esse diálogo da minha assinatura por exemplo... na ultima frase, a tradução da legenda (pelo menos a que eu vi) foi "Concordo", quando a tradução completa é "Engraçado, estive pensando a mesma coisa"

A diferenaça é grande... por isso as vezes é melhor postar em inglês, para manter a originalidade... sei lá...

 

Entendo perfeitamente a sua possiçao... mas continuo afirmando que as respostas para este topico deveriam ser frases em portugues, da forma que lemos na legenda... sei que é muito pobre mas afinal é o que todos leem.... a sua frase em questao.... eu identificaria o filme pela frase lida e nao a traduçao original... kra gostei deste topico e me diverti com ele..mas as frases que estavam em ingles eu passei direto... vamos deixar quieto...  nao tento mudar a sua opiniao e nem vc a minha e assim seremos grandes friends...rsrsrs

kfema2006-10-04 14:21:25
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

×
×
  • Create New...